JAM SESSION
[czyt. dżem seszyn] (ang.) spotkanie muzyków jazzowych i wspólne granie
W dzisiejszym zglobalizowanym świecie, język angielski ma ogromny wpływ na wiele innych języków, w tym również na język polski. Sekcja „Pochodzenie wyrazu: angielski” w naszym Słowniku Wyrazów Obcych to fascynująca podróż przez słowa, które mają swoje korzenie w języku angielskim i które z czasem znalazły swoje miejsce w polszczyźnie.
Anglicyzmy w języku polskim to nie tylko nowoczesne terminy związane z technologią, mediami czy kulturą masową. To również słowa, które od dłuższego czasu są używane w polskiej mowie codziennej, często tak bardzo zintegrowane, że nie zawsze jesteśmy świadomi ich obcojęzycznego pochodzenia. W tej sekcji słownika odkryjemy zarówno te popularne i powszechnie znane wyrazy, jak i te mniej oczywiste, które zaskakują swoją angielską genezą.
Każde słowo prezentowane w tej części słownika jest nie tylko opisem jego aktualnego znaczenia, ale również krótką historią i kontekstem, w jakim dane słowo zostało zapożyczone. Ta sekcja to nie tylko ciekawostka dla miłośników języka, ale również świadectwo dynamicznej natury języka polskiego, który nieustannie ewoluuje, adaptując i przyswajając elementy z różnych języków i kultur.
Zapraszamy do odkrywania, jak język angielski wzbogaca i kształtuje współczesny język polski, dostarczając nam słów, które są teraz integralną częścią naszego codziennego słownictwa.
[czyt. dżem seszyn] (ang.) spotkanie muzyków jazzowych i wspólne granie
[czyt. dżakuzi] (ang.) wanna z urządzeniem do masażu wodnego
(skrót od: Integrated Drive Electronics) (ang.) nazwa systemu komunikacji pomiędzy napędami dyskowymi, np. stacją dyskietek a DYSKIEM TWARDYM
(ang.: I seek you – szukam cię) infor. rodzaj darmowego mesendżera
(od ang.) zool. drapieżna ryba żyjąca w oceanie Atlantyckim i Spokojnym, należąca do rodziny fląder
(ang. hacker) osoba włamująca się do systemu komputerowego, zwykle dla własnej przyjemności lub chęci udowodnienia swoich umiejętności, rzadko dla korzyści… Czytaj dalej »HAKER
(skrót od: High Digital Subscriber Line) (ang.) infor. rodzaj łącza umożliwiającego przesyłanie sygnałów cyfrowych przy pomocy linii telefonicznej
(ang.) komiczny chwyt filmowy
(ang. gadget) niewielki przedmiot reklamowy mixed martial arts classes
(ang. false start) 1. zbyt wczesne rozpoczęcie jakiegoś działania 2. sport, zbyt szybki start zawodnika, jeszcze przez znakiem sędziego rozpoczynającym… Czytaj dalej »FALSTART
(ang. fax) przesyłać dokument FAKSEM
(ang.) infor. MODEM posiadający funkcję wysyłania i odbierania luksów przesyłanych linią telefoniczną
(ang. fax) aparat przystosowany do wysyłania kopii dokumentów przez linię telefoniczną
[czyt. ferplej] (ang.) uczciwa, zgodna z zasadami gra
[czyt. fer] (ang.) uczciwie, honorowo
[czyt. i generacja] (ang. skrót od: electronic generation) pokolenie wychowane w czasie rozwoju INTERNETU
[czyt. ekstazi] (ang.) syntetyczny narkotyk zmniejszający zmęczenie, wywołujący energię
[czyt. i komers] (ang. skrót od: electronic commerce) handel towarami prowadzony za pośrednictwem INTERNETU
(ang. ebonite) nierozpuszczalne tworzywo sztuczne o właściwościach izolacyjnych
[czyt. i biznes] (ang. skrót od: electronic business) działalność przedsiębiorstwa prowadzona przy wykorzystaniu INTERNETU