AU PAIR
Wyraz obcy „au pair„, pochodzący z języka francuskiego i wymawiany jako [o per], odnosi się do młodej osoby, która wyjeżdża… Czytaj dalej »AU PAIR
W sekcji „Pochodzenie wyrazu: francuski” naszego Słownika Wyrazów Obcych prezentujemy słowa, które wyruszyły w fascynującą podróż z języka francuskiego do polszczyzny. Francuski, znany ze swojego wpływu na światową kulturę, sztukę, kulinaria, modę i filozofię, wnosi do polskiego języka wyjątkową elegancję i precyzję.
Te wyrazy, często związane z wyrafinowanymi aspektami życia, takimi jak gastronomia, moda, sztuka, literatura czy polityka, odzwierciedlają bogatą historię kulturowych powiązań między Polską a Francją. Francuskie pożyczki w polskim języku nie ograniczają się jednak tylko do tych dziedzin. Wiele z nich to także terminy używane w codziennej komunikacji, świadczące o bliskich związkach naszych języków i kultur.
Przez wieki, polszczyzna adaptowała te słowa, często nadając im unikalny lokalny charakter, jednocześnie zachowując ich pierwotne, francuskie brzmienie i znaczenie. To sprawia, że każde z tych słów to mała opowieść o spotkaniu dwóch kultur, o wymianie i adaptacji.
Zachęcamy do eksploracji tej sekcji, która jest nie tylko leksykalną przygodą, ale także świadectwem kulturowego dialogu i wzajemnego wpływu, który kształtuje i wzbogaca nasz język.
Wyraz obcy „au pair„, pochodzący z języka francuskiego i wymawiany jako [o per], odnosi się do młodej osoby, która wyjeżdża… Czytaj dalej »AU PAIR
Wyraz obcy „au naturel„, pochodzący z języka francuskiego i wymawiany jako [o natirel], jest używany w języku polskim do opisywania… Czytaj dalej »AU NATUREL
Wyraz obcy „au courant„, pochodzący z języka francuskiego i wymawiany jako [o kurą], jest używany w języku polskim do określenia… Czytaj dalej »AU COURANT
Wyraz obcy „atut„, pochodzący z francuskiego wyrażenia „â tout”, co dosłownie oznacza „na wszystko”, jest używany w języku polskim do… Czytaj dalej »ATUT
Wyraz obcy „atu„, również pochodzący z francuskiego wyrażenia „â tout”, co oznacza „na wszystko”, jest terminem używanym w grach karcianych.… Czytaj dalej »ATU
Wyraz obcy „attaché„, wymawiany jako [atasze] i pochodzący z języka francuskiego, odnosi się do dyplomaty lub specjalisty pracującego w ambasadzie… Czytaj dalej »ATTACHÉ
Wyraz obcy „atropina„, pochodzący z francuskiego „atropine”, odnosi się do trującego związku chemicznego, który jest stosowany w medycynie, głównie w… Czytaj dalej »ATROPINA
Wyraz obcy „atrapa„, pochodzący z języka francuskiego „attrape”, nie ma jednoznacznego odpowiednika w języku polskim, ale może być używany w… Czytaj dalej »ATRAPA
[czyt. atelie] (fr.) 1. pracownia artysty 2. pomieszczenia przeznaczone do kręcenia filmów
(fr. atheisme, z gr. theós – bóg) pogląd przeczący istnieniu Boga
(fr. assortment ) oferta towarów dostępnych w sklepie, zakładzie przemysłowym
(fr. astigmatisme) 1. wada soczewek 2. wada wzroku spowodowana zniekształceniem rogówki
(z fr. sain-zdrowy, assainir – uzdrawiać) 1. usuwanie nieczystości, wywożenie zawartości szamba 2. przest. polepszenie warunków higienicznych i zdrowotnych w… Czytaj dalej »ASENIZACJA
(fr. arrivisme) chęć zdobycia za wszelką cenę władzy, pozycji, majątku; karierowiczostwo
(fr: artillerie) 1. rodzaj wojska posługującego się bronią o dalekim zasięgu rażenia 2. broń palna o dalekim zasięgu rażenia 3.… Czytaj dalej »ARTYLERIA
[czyt. ar deko] (fr.) kierunek w sztuce użytkowej początku XX wieku
(od Arras – nazwa miasta we Francji) artystyczna tkanina przypominająca obraz, wytwarzana przede wszystkim w średniowiecznych manufakturach
[czyt. armanjak] (od fr. Armagnac – nazwa dawnej prowincji francuskiej) napój alkoholowy, podobny do koniaku
(fr. arcade, wł. arcata) arch. łuk opierający się na dwóch kolumnach, filarach san diego security systems
(fr. arrière-scène) tylna część sceny teatralnej