Przejdź do treści

Pochodzenie wyrazu – francuski

W sekcji „Pochodzenie wyrazu: francuski” naszego Słownika Wyrazów Obcych prezentujemy słowa, które wyruszyły w fascynującą podróż z języka francuskiego do polszczyzny. Francuski, znany ze swojego wpływu na światową kulturę, sztukę, kulinaria, modę i filozofię, wnosi do polskiego języka wyjątkową elegancję i precyzję.

Te wyrazy, często związane z wyrafinowanymi aspektami życia, takimi jak gastronomia, moda, sztuka, literatura czy polityka, odzwierciedlają bogatą historię kulturowych powiązań między Polską a Francją. Francuskie pożyczki w polskim języku nie ograniczają się jednak tylko do tych dziedzin. Wiele z nich to także terminy używane w codziennej komunikacji, świadczące o bliskich związkach naszych języków i kultur.

Przez wieki, polszczyzna adaptowała te słowa, często nadając im unikalny lokalny charakter, jednocześnie zachowując ich pierwotne, francuskie brzmienie i znaczenie. To sprawia, że każde z tych słów to mała opowieść o spotkaniu dwóch kultur, o wymianie i adaptacji.

Zachęcamy do eksploracji tej sekcji, która jest nie tylko leksykalną przygodą, ale także świadectwem kulturowego dialogu i wzajemnego wpływu, który kształtuje i wzbogaca nasz język.

ALERT

    (fr. alerte – alarm) stan gotowości do działania

    A LA FOURCHETTE

      [czyt. a la furszet] fr. przyjęcie, na którym potrawy spożywane są na stojąco

      A LA

        (fr.) w rodzaju (czegoś), jak (coś)

        AKUSZER

          (fr. accoucheur) osoba specjalizująca się w przyjmowaniu porodów

          AKREDYTYWA

            (fr. accreditif, z łac. accredere – uwierzyć) 1. forma bezgotówkowych rozliczeń dokonanych przez pośrednictwo banku 2. pełnomocnictwo udzielone dyplomacie

            AKREDYTACJA

              (fr. accreditation, od łac. ad – do, creditum – rzecz uznana, powierzona) posiadanie uprawnień do pełnienia swych funkcji

              AKORD

                (fr. accord, wł. accordo) 1. muz. współbrzmienie dźwięków o różnej wysokości 2. system pracy, w którym wysokość wynagrodzenia zależy od… Czytaj dalej »AKORD

                A JOUR

                  [czyt. a żur] fr. na bieżąco, bez zaległości

                  AIDE-MEMOIRE

                    [czyt. ed memuar] (fr.) pisemne potwierdzenie złożonego ustnie oświadczenia przedstawiciela państwa

                    AGRESJA

                      (fr. agression) 1. zbrojny napad jednego państwa na drugie 2. wrogie, napastliwe zachowanie się, wyładowywanie złości na osobach lub rzeczach

                      AGAT

                        (fr. agate) kamień półszlachetny, biało-zielony, odmiana chalcedonu

                        AFTA

                          (fr. aphte – wyprysk) małe, bolące wypryski, powstające na błonie śluzowej jamy ustnej

                          AFRONT

                            (fr. affront) zniewaga, obraźliwe zachowanie się wobec kogoś

                            AFORYZM

                              (fr. aphorisme) krótka, błyskotliwa myśl o charakterze filozoficznym, moralnym; sentencja

                              AFISZ

                                (fr. affiche) informacja w formie plakatu, wieszana na słupach, murach

                                AFINACJA

                                  (fr. affiner — oczyszczać) proces chemiczny polegający na oczyszczaniu substancji z różnych domieszek

                                  AERODROM

                                    (fr. aerodrome) przest. lotnisko

                                    AEROBUS

                                      (fr. aerobus) 1. duży samolot pasażerski, mieszczący na pokładzie kilkaset osób 2. śmigłowiec przewożący na małych odległościach dużą liczbę pasażerów

                                      ADRENALINA

                                        (fr. adrenaline) hormon nadnerczy regulujący poziom cukru we krwi, produkowany w sytuacjach stresowych

                                        A DISCRETION

                                          [czyt. a diskresją] (fr.) według własnego uznania