Przejdź do treści

Pochodzenie wyrazu – francuski

W sekcji „Pochodzenie wyrazu: francuski” naszego Słownika Wyrazów Obcych prezentujemy słowa, które wyruszyły w fascynującą podróż z języka francuskiego do polszczyzny. Francuski, znany ze swojego wpływu na światową kulturę, sztukę, kulinaria, modę i filozofię, wnosi do polskiego języka wyjątkową elegancję i precyzję.

Te wyrazy, często związane z wyrafinowanymi aspektami życia, takimi jak gastronomia, moda, sztuka, literatura czy polityka, odzwierciedlają bogatą historię kulturowych powiązań między Polską a Francją. Francuskie pożyczki w polskim języku nie ograniczają się jednak tylko do tych dziedzin. Wiele z nich to także terminy używane w codziennej komunikacji, świadczące o bliskich związkach naszych języków i kultur.

Przez wieki, polszczyzna adaptowała te słowa, często nadając im unikalny lokalny charakter, jednocześnie zachowując ich pierwotne, francuskie brzmienie i znaczenie. To sprawia, że każde z tych słów to mała opowieść o spotkaniu dwóch kultur, o wymianie i adaptacji.

Zachęcamy do eksploracji tej sekcji, która jest nie tylko leksykalną przygodą, ale także świadectwem kulturowego dialogu i wzajemnego wpływu, który kształtuje i wzbogaca nasz język.

ACTION DIRECTE

    [czyt. akszyn direkt] (fr.) ekon. gwałtowna, bezpośrednia interwencja „Action Directe” (czyt. „akszyn direkt”) to fraza pochodząca z języka francuskiego, która… Czytaj dalej »ACTION DIRECTE

    ABSYNT

      (fr. absinthe) nalewka spirytusowa na piołunie lub innych ziołach, popularna we Francji na przełomie X1X/XX w.

      ŻURNAL

        (fr. journal) daw. gazeta, czasopismo, najczęściej z modnymi strojami

        ŻUAW

          (fr. zouave) hist. żołnierz piechoty francuskiej, z 1831 roku

          ŻORŻETA

            (fr. crepe georgette) przezroczysta tkanina posiadająca pomarszczoną fakturę, wykonana z wełny, bawełny lub jedwabiu

            ŻONGLER

              (fr. jongleur) 1. artysta cyrkowy zajmujący się bardzo szybkim przerzucaniem i łapaniem różnych przedmiotów 2. średniowieczny wędrowny śpiewak, tancerz lub… Czytaj dalej »ŻONGLER

              ŻIGOLO

                (fr. gigolo) młody mężczyzna utrzymujący się ze stosunków seksualnych ze starszymi, zamożnymi kobietami leavitt group

                ŻETON

                  (fr. jeton) 1. plastikowy znaczek, najczęściej w postaci małego krążka, zastępujący w niektórych przypadkach monety, np. w automatach telefonicznych 2.… Czytaj dalej »ŻETON

                  ŻENADA

                    (fr. gener – krępować) skrępowanie, zakłopotanie

                    ŻELATYNA

                      (fr. gelatine) substancja powstała z ogrzewania wodą tkanek zwierzęcych zawierających kolagen, wykorzystywana m.in. w przemyśle fotograficznym i włókienniczym

                      ŻEL

                        (fr. gelee – galareta) galaretowa substancja, powstała z połączenia w cieczy cząsteczek koloidalnych

                        ŻARGON

                          (fr. jargon) gwara środowiskowa, język charakterystyczny dla jakiejś grupy społecznej lub zawodowej

                          ŻANDARM

                            (fr. gandarme) policjant, funkcjonariusz

                            ŻALUZJA

                              (fr. jalousie – zazdrość) zasłona okienna, składająca się z pionowych, cienkich listewek połączonych sznurkiem, przesuwana przy pomocy tego sznurka

                              ŻAKIET

                                (fr. jaquette) 1. rodzaj marynarki, stanowiącej górną część damskiego kostiumu 2. strój męski w postaci marynarki o wydłużonych połach

                                ŻABOT

                                  (fr. jabot) falbana z cienkiego materiału, przypinana do ubrania pod szyją, stanowiąca ozdobnik stroju

                                  ZBLAZOWANY

                                    (fr. blase) ktoś obojętny, znudzony dużą ilością swoich przeżyć i doznań

                                    WASAL

                                      (fr. vassal) hist. poddany zobowiązany do wierności seniorowi, od którego otrzymał lenno; lennik

                                      WALORYZACJA

                                        (fr. valorisation) 1. dopasowanie wysokości pensji, rent i emerytur związane ze zmianą systemu pieniężnego 2. przywrócenie wartości akcjom, pieniądzom, kredytom… Czytaj dalej »WALORYZACJA