ALERT
(fr. alerte – alarm) stan gotowości do działania
W sekcji „Pochodzenie wyrazu: francuski” naszego Słownika Wyrazów Obcych prezentujemy słowa, które wyruszyły w fascynującą podróż z języka francuskiego do polszczyzny. Francuski, znany ze swojego wpływu na światową kulturę, sztukę, kulinaria, modę i filozofię, wnosi do polskiego języka wyjątkową elegancję i precyzję.
Te wyrazy, często związane z wyrafinowanymi aspektami życia, takimi jak gastronomia, moda, sztuka, literatura czy polityka, odzwierciedlają bogatą historię kulturowych powiązań między Polską a Francją. Francuskie pożyczki w polskim języku nie ograniczają się jednak tylko do tych dziedzin. Wiele z nich to także terminy używane w codziennej komunikacji, świadczące o bliskich związkach naszych języków i kultur.
Przez wieki, polszczyzna adaptowała te słowa, często nadając im unikalny lokalny charakter, jednocześnie zachowując ich pierwotne, francuskie brzmienie i znaczenie. To sprawia, że każde z tych słów to mała opowieść o spotkaniu dwóch kultur, o wymianie i adaptacji.
Zachęcamy do eksploracji tej sekcji, która jest nie tylko leksykalną przygodą, ale także świadectwem kulturowego dialogu i wzajemnego wpływu, który kształtuje i wzbogaca nasz język.
(fr. alerte – alarm) stan gotowości do działania
[czyt. a la furszet] fr. przyjęcie, na którym potrawy spożywane są na stojąco
(fr.) w rodzaju (czegoś), jak (coś)
(fr. accoucheur) osoba specjalizująca się w przyjmowaniu porodów
(fr. accreditif, z łac. accredere – uwierzyć) 1. forma bezgotówkowych rozliczeń dokonanych przez pośrednictwo banku 2. pełnomocnictwo udzielone dyplomacie
(fr. accreditation, od łac. ad – do, creditum – rzecz uznana, powierzona) posiadanie uprawnień do pełnienia swych funkcji
(fr. accord, wł. accordo) 1. muz. współbrzmienie dźwięków o różnej wysokości 2. system pracy, w którym wysokość wynagrodzenia zależy od… Read More »AKORD
[czyt. a żur] fr. na bieżąco, bez zaległości
[czyt. ed memuar] (fr.) pisemne potwierdzenie złożonego ustnie oświadczenia przedstawiciela państwa
(fr. agression) 1. zbrojny napad jednego państwa na drugie 2. wrogie, napastliwe zachowanie się, wyładowywanie złości na osobach lub rzeczach
(fr. agate) kamień półszlachetny, biało-zielony, odmiana chalcedonu
(fr. aphte – wyprysk) małe, bolące wypryski, powstające na błonie śluzowej jamy ustnej
(fr. affront) zniewaga, obraźliwe zachowanie się wobec kogoś
(fr. aphorisme) krótka, błyskotliwa myśl o charakterze filozoficznym, moralnym; sentencja
(fr. affiche) informacja w formie plakatu, wieszana na słupach, murach
(fr. affiner — oczyszczać) proces chemiczny polegający na oczyszczaniu substancji z różnych domieszek
(fr. aerodrome) przest. lotnisko
(fr. aerobus) 1. duży samolot pasażerski, mieszczący na pokładzie kilkaset osób 2. śmigłowiec przewożący na małych odległościach dużą liczbę pasażerów
(fr. adrenaline) hormon nadnerczy regulujący poziom cukru we krwi, produkowany w sytuacjach stresowych
[czyt. a diskresją] (fr.) według własnego uznania