Przejdź do treści

Pochodzenie wyrazu – włoski

Zanurzając się w sekcję „Pochodzenie wyrazu: włoski” naszego Słownika Wyrazów Obcych, wyruszamy w podróż do serca kultury włoskiej, której wpływ na język polski jest zarówno bogaty, jak i różnorodny. Włochy, kojarzone z fascynującą historią, sztuką, kulinariami i modą, wniosły do polszczyzny wiele wyrazów, które dziś są nieodłącznym elementem naszego języka.

W tej części słownika eksplorujemy słowa zapożyczone z języka włoskiego, odzwierciedlające długą tradycję kulturowych i artystycznych wymian między Polską a Włochami. Te wyrazy często dotyczą sztuki, muzyki, kulinariów, mody i architektury, co jest odzwierciedleniem głębokiego włoskiego wpływu na te dziedziny.

Wpływ włoski w języku polskim to nie tylko świadectwo historycznych powiązań, ale także znak uznania dla włoskiej kreatywności i innowacyjności. Każde z tych słów przynosi ze sobą kawałek włoskiej kultury, historii oraz estetyki, wzbogacając polszczyznę o niepowtarzalny, międzynarodowy wymiar.

Zachęcamy do odkrywania słów włoskiego pochodzenia, które nie tylko poszerzają nasze leksykalne horyzonty, ale także są mostem łączącym polską kulturę z bogatą tradycją włoską, dającym wgląd w nasze wspólne europejskie dziedzictwo.

BIENNALE

    (wł. dosł. dwuletni) impreza artystyczna organizowana co dwa lata lub trwająca dwa lata

    BELWEDER

      (wł. bel vedere – piękny widok) 1. pałac, pawilon ogrodowy umieszczony na wzniesieniu 2. nadbudówka nad najwyższą kondygnacją budynku, najczęściej… Czytaj dalej »BELWEDER

      BELCANTO

        [czyt. belkanto] (wł. dosł. piękny śpiew) włoska technika śpiewu

        BATUTA

          (wł. battuta – uderzenie, takt) pałeczka dyrygenta

          BATUT

            (wł. battuto – rzut) przyrząd gimnastyczny, sprężysta siatka umocowana nad ziemią na ramie, służąca do ćwiczenia skoków

            BATONA

              (wł. battona) włoska prostytutka uliczna

              BATALION

                (fr. bataillon, wł. bataglione) grupa żołnierzy tworzących kampanię pułku

                BATALIA

                  (wł. battaglia,fr. bataille) 1. rozstrzygająca bitwa 2. przen. spór, kłótnia

                  BASTION

                    (wł. bastione) 1. element fortyfikacji służący jako stanowisko artyleryjskie 2. przen. oparcie, ostoja

                    BAS

                      (wł. basso – niski) 1. najniższy głos męski 2. osoba śpiewająca tym głosem 3. najniższe dźwięki w instrumentach muzycznych

                      BARYTON

                        (wł. baritono) 1. głos męski między TENOREM a BASEM 2. osoba śpiewająca tym głosem 3. strunowy instrument muzyczny 4. dęty… Czytaj dalej »BARYTON

                        BAROK

                          (wł. barocco – dziwny, przesadny, od port. barrueca – perła o nieregularnym kształcie) kierunek w sztuce europejskiej XVII w. charakteryzujący… Czytaj dalej »BAROK

                          BARKAROLA

                            (wł. barcarola) liryczna pieśń gondolierów weneckich

                            BANKIET

                              (wł. banchetto) uroczyste przyjęcie zorganizowane z jakiegoś powodu

                              BANDA

                                (wł.) 1. grupa przestępców 2. ogrodzenie toru wyścigowego 3. krawędź stołu bilardowego

                                BALERINA

                                  (wł. ballerina) 1. tancerka baletowa, wykonująca partie solowe 2. baleriny – rodzaj damskich czółenek

                                  BALDACHIM

                                    (wł. baldacchino) osłona z tkaniny umocowana nad łóżkiem lub przenośna, rozpięta na drągach

                                    AŻIO

                                      Słowo „ażio” pochodzi od francuskiego terminu „agios” i włoskiego „aggio”. W kontekście finansowym, termin ten odnosi się do nadwyżki kursu… Czytaj dalej »AŻIO

                                      AWIZO

                                        Słowo „awizo” pochodzi z języka włoskiego, gdzie „avviso” oznacza powiadomienie lub zawiadomienie. W języku polskim termin ten przyjął dwa główne… Czytaj dalej »AWIZO

                                        AWISTA

                                          Termin „awista„, pochodzący z włoskiego wyrażenia „a vista”, co oznacza „za okazaniem”, w kontekście bankowości odnosi się do rodzaju wkładu… Czytaj dalej »AWISTA